No Fatigue 70. Previous Life Cheat Countermeasure

The PDF version of You Think It’s Fine to Just Summon Me to Another World? Eh? is about 80% complete. I will post it as soon as I finished edit it.

Looking back, my translations were horrible… (it’s still horrible though)

Enjoy chapter 70


Since it’s quite important, I gathered everyone in the courtyard.
While waiting for Melby to call everyone out, I made some pot with 【Earth Spirit Magic】 as target practice.

「This is amazing! These can be sold for money! The only thing we need to do is some glaze and bake them!」

Alfred-tousan seem to take some interest in the pots.
Is the process really that simple?

As everyone gathered, I made a wall about 2 meters high and 3 meters wide at the end of the courtyard. Then I made a stand and arrange the pots on them.

 

「It’s going to make a loud sound, will it bother the neighbors? 」

「I don’t know about the neighbors, but the guards may come if they heard loud noises」

「In that case, can you silence it with 【Wind Magic】?」

Julia-kaasan covered the courtyard with her 【Wind Magic】.
Hee, so this will prevent the sound from leaking… I’ll remember it.

 

「Jaa, I’ll start」

I hold the handgun and shoot a pot about 10 meters away.
The pot shattered with a loud sound.
Just like before, I shoot the other 2 pots and they shattered as well.

「ーAnd that’s how you use a gun」

When I looked back, everyone was looking at the broken pots in disbelief, all of them are dumbfounded.

 

「Wait a second, that little gun, how did you make the lead ball fly? I can’t see the ball at all」

(TL: Before you lynch me, that world don’t know anything about gun, of course they don’t know the word bullet)

Moria said that in shock.
Even Moria who had 【Discern】 couldn’t see the bullets. As for me, it was barely visible. Moria’s 【Discern】 is level 3, whilst mine is level 5. I think to be able to see the bullet, you need at least level 4. Maybe level 5 if you’re really careful.

(TL: 【見切り】 maybe discern. Maybe not)

「Moreover, there’s no need to pull it like a bow. Ed shoot it just by pulling the nail-like parts with his fingers. The mechanism is similar to crossbow, but crossbow needs a considerable effort and power to reload it」

Chester-niisan said so.

「Niisan, want a shot?」

「Can I?」

Niisan took the handgun.
He followed my shooting stance and held the gun towards the target pot.
Even though it was also my first time shooting a gun, I think I handled it well.

Almost as the same time as the sound *Don*, the pot shatters with a loud noise.
Chester-niisan slid his aim to the side and continued to shoot the other jar.
As expected from someone with shooting aptitude, his accuracy is amazing.

 

「This is…… this weapon is dreadful…」

Niisan looked at the rising smoke and muttered with a scary face.

「Does the snipers Ed was talking about use this weapon?」

「No, snipers use a more precise gun. This handgun can’t shoot far enough」

「I agree, this weapon’s range is not long enough… It will be more applicable if the range is about 5 times more」

Although it’s not detailed, 50 meters is the effective range.
Chester-niisan had figured out the range of the gun on the first look.

 

「Sniper seems to be able to shoot accurately from 200 meters away.
Niisan has good eyes so you should be able to do that」

It would be wonderful if I had one these on Ranzrack Fortress.
You should be able to snipe Goleth, the leader of 〈Black Wolf Fang〉,  from the top of the Fortress without problem.

However, since there were HP in this world, it may be difficult to shoot Goleth down in 1 blow. Even so, Goleth won’t be able to load his spears and it will make the battle into a one-sided-massacre.

While I was thinking, Alfred-tousan took the gun from Chester-niisan and tried it.
Dad who was not good with bows had shot 1 of the 2 pots provided, but he seemed to understand the convenience of the gun.
Dad said.

 

「This is a terrifying weapon. It will be effective against demons, but it will be brutal against human enemies. If the enemy had something like this… I can understand why Ed is so cautious. So what are you going to do, Ed? Should we just mass produce this weapon to counter them?」

「In the worst case, that will be our only plan. But to prevent that scenario, we can monitor the material distribution for the guns and the ammunitions. I would like to build a position to investigate any abnormalities in the distribution immediately」

「That Kizaki person, is it possible that he was reincarnated in Santamana?」

「Un… That’s why, I need an information network that covers at least the major cities in the whole continent. Either way, if we try to mass produce guns, we need a lot of economic and industrial strength, so I think we need to watch over the big cities」

「Even so, assuming mass production is impossible, is it possible that the reincarnator arms his closest aides?」

「Regarding that, he needs to have some previous life’s knowledge about gun-fight」

「Can we use Chester’s troop as an experiment?」

「I see, so niisan will be the first one? ……Sorry niisan. You are involved in weird things」

「Iya, I don’t mind. In fact, I’d rather be informed in this matter since it’s important」

「Anyway niisan, I want to make a special unit armed with guns, can you gather some trustworthy prople and fit for shooting? This is to oppose the enemies forces and to identify the problems and weakness in managing guns. There are magic, skills, and statuses in this world. Depending on the creativity, there are also a possibility where we can compete with the past generations of weapons」

 

Suddenly, Mom asked.

「Wait a minute, Edgar-kun.
That means in the previous life you never had magic, skills, and statuses?」

「Un. I don’t have those.
It seems that this world’s Good Gods developed this system to counter Evil Gods」

「Eeee…… i see」

 

Julia-kaasan was surprised and impressed.
For the people in this world magic, skills and statuses are normal and natural, they can’t imagine a world without those things.

「That’s why, I think magic is important.
We can’t knock a high-speed bullet with wind like arrows but we can make thick walls, evaporate the bullets in high-temperature flame, or slow it down with water barrier. There are a lot of things to counter guns」

「Un…… The solutions you provided… it’s going to exhaust a lot of MP」

 

Julia-kaasan thought with a troubled face.

「How about we dig trenches as protection for simple countermeasure?」

「Oh, I was thinking about teaching that to the knights」

「Originally, trenches are born in a battlefield that uses guns, so it’s doable」

「I see. So as countermeasure against guns, we can use magic warfare strategy」

「Dad, regarding the manufacture of guns, can you introduce me a trustworthy and skilled craftsman?」

「A craftsman eh… I have a few acquaintances in the royal city.
However, he only stay only when he need to report to His Majesty, the King. So it may be difficult to get his help in a long term」

「Still, I want to know the metal processing technology in this world. It may be different from my world」

 

Because there’s magic, I think that technology of this world is not that low. If you are doing metallurgy with magic and skill, it should be more convenient. Just like alchemy, processing metal directly should be convenient.

「I understand, I’ll introduce you then.
ーBut it’s been a long time since I contact him」

Alfred-tousan averted his gaze to Beck who was sitting on the bench in the courtyard.

「Ed, is there anything else you want to ask?」

「Oh, only one thing.
etto…… I want to make Steph stronger」

「fue? me?」

 

Hearing her name called suddenly, Steph jumped from her seat.
………Guessing from her reaction, it seemed that she can’t follow the story so far.

「Yup. I am interested in how far a person without a skill in battle would fare in war」

When I said that, tousan had a troubled face.

 

「Wait a minute, Ed. Steph is Popurus-san’s daughter. Isn’t making her fight will be a problem?」

「But, is it bad to learn to protect yourself?」

「That… that’s true」

「Actually, when this mansion was attacked by 〈Yatagarasu〉, Gazaine took Steph as a hostage. Now that she were close with me, it may be dangerous for her in the future」

「I see… But if it’s too dangerous for Steph, shouldn’t we find a former adventurer to serve as a maid?」

 

Well… I didn’t anticipate that argument.
Having a former adventurer as a maid will be convenient.
While recalling what happened before, I prepared a counterargument.

「…Imagine something similar happened again. A top assassin like Gazaine as your opponent. Therefore, we need to raise her. Taking advantage from my experiences, I want to research how to raise inexperienced people to protect themselves. Of course, I will protect Steph」

After hearing my words, Alfred-tousan considered the situation.
Then he went to Steph.

「Steph-san. What do you think? There may be danger if you keep being around Ed. Even if you are not working with Ed, I’ll make sure that nothing bad will happen to you.
Please think about it. Will you strengthen yourself by training with Ed, or will you resign to avoid danger?」

「I………」

Steph kept her eyes close and started to think.
Dad looking at her,

 

「You don’t have to decide it right away. Take your tiー」

「No, it’s fine」

Blocking dad’s words, Steph moves forward.
Steph kneeled in front of me and looked straight into my eyes.

 

「Ed-bochama, please help me grow stronger」

Steph is so serious that I was almost drop my shoulders.
I thought this was a refusal.

 

「Though I do nothing but fumble and am always causing trouble, bocchama never got mad at me. Even when he fell down the stairs at the mansion in Corvette Village, while he should have been in pain himself, he used magic to save me who came falling afterwards. On top of that, he even protected me when I was being scolded by Julia-okusama」(TL: Thank you, Jorgelotr)

So that happened.
When I thought about it, everytime Steph made a mistake, I always protected her. I don’t know who was the master in this relationship.

「Lately, when I’m free, he even teach me various things. My master, thanks to Ed-bochama, I am able to do not only addition and substraction, but also multipication and division. Furthermore, I can count numbers correctly even only for small digit numbers」(TL: thank you, Karma)

「I see…… Then, you can help Populus-san. Populus-san has decided to help doing my business. When his daughter comes to help, Populus-san would be happy」

Populus is the village chief of Trenadette and Steph’s father.
I heard that he was chosen as the chief thanks to his ability as a peddler.

However, when you get used to the village life, you seem to miss the business world. This time, he got some investment from Dad.
In fact, I’m also bite one or two pieces of the shop, but it’s a story for later time.

 

「No, Master. I will not come to help father. Ed-bochama」

「…yes?」

「I wish to study under Ed-bochama, I wish to know the pleasure of learning for the first time. It’s just been a while, but I enjoyed every bit of it. Studying, working, failing, there are so many things that I didn’t know and I’m glad to be able to do so. I have never had anything that I can do. Therefore, if you tell me to learn how to fight, then I will do so.
I want to be strong so I can stand next to this boy. That’s why…… etto…」

Steph was troubled with word and flustered.
After taking a deep breath, she continued.

 

「S-so… Please let me work for you…」

 

Steph put all her feeling in those words.

「…Thank you. Let’s work together, Steph」

I gave her my appreciation…

 


 

スナイパーは、200メテル以上離れた地点を正確に撃ち抜くことができるらしいよ。
Sniper seems to be able to shoot accurately from 200 meters away

Snipers’s effective range is about 600-800 meters. The world record is 3.5 km.

 

Special Thanks:

  • Pantasma Namer
  • Karma
  • Jorgenlotr
  • iamviruz

 

No more turning half of the chapter as hyperlink. They still took my translations. Moreover, they remove all TL notes…

Advertisements

27 thoughts on “No Fatigue 70. Previous Life Cheat Countermeasure

  1. Pingback: NF: Chapter 69-70 | Ohanashimi

  2. Sniper range 200 meters? Did someone forget a 0 at the end?

    A common foot soldier armed with an assault rifle is accurate up to 300 meters (though 150-200 is optimal). A heavy machinegun is accurate (as accurate as a heavy machinegun is when it fires hundreds of rounds a minute) up to 1000 meters. A sniper can shoot with pinpoint accuracy up to 2000-3000 meters (though conditions will matter a lot at that point)

    What annoys me with JP novels is that they screw up the ranges. Like, walking on a plain and not seeing enemies until they are 50 meters away. That’s the distance I would need if I didn’t have glasses, so I guess it’s feasible if everyone was as blind as me… but on grassy plains you should have easy enough time to spot someone at least a kilometer away with average eyesight.
    /rant

    Thanks for the chapter!

    Like

    1. スナイパーは、200メテル以上離れた地点を正確に撃ち抜くことができるらしいよ。

      And sniper’s effective range is usually about 600-800 meters. The world record is 3.5 km

      Like

      1. No what you are forgetting is that’s with optics as they likely don’t have any scopes so 200m maybe the upper(accurate) range of an iron sight sniper. I say sniper since i can take an m16 for example or a m249 and put lead(a lot of it lol) down range doesnt mean ill hit what im aiming at.

        Like

  3. Spamking

    Wait..whats with this husband stuff? she married? No not possible! she can’t be married I added her to the harem already!!!!

    PS. Thx for the chapter~

    Like

    1. Chant Orb

      Master can be a fun word to translate. For instance, to my limited understanding of Japanese, dan’na translates as both husband and master (husband is Google Translate’s preferred meaning). Others, like shujin (again, according to Google Translate, so take with a grain of salt), translate to master, husband, mistress, landlord, president, employer, head of the house, etc. As it is technically correct to use one of these terms in the Japanese, which meaning do you assume when translating it? Online translators often go with husband, but it can still be a case of “Which case do I think it’s supposed to be?” until you actually find out for sure.

      Liked by 2 people

      1. Kingslayer19

        This is exactly what I was thinking while reading,that its probably Danna,and so it got confused. Should be master in the context here.

        Like

  4. Karma

    「Recently, you took some time to explain something to me. Regarding my [husband], thanks to Ed-bochama, he was able to do not only addition and substraction, but also multipication and division. We can count without mistakes, even when counting many numbers.」

    Isn’t Steph implying her father in the above para and IIRC Steph is unmarried and her dad even talked about her becoming the concubine of Ed? Please rectify the para.

    「No, my [husband]. I will not come to help fother. Ed-bochama」

    In both of the above paras, the term [husband] is clearly wrongly TLed esp in the 2nd para as Steph is unmarried and is neither a mistress/concubine of Alfred. If I’m guess correctly, the originally Japanese word should have been [Danna-sama] which roughly translates as [Master]. Although IIRC I’ve seen some cases where [Danna-sama] was TLed as [Husband] but that is clearly impossible here due to the aforementioned reasons.

    Liked by 2 people

    1. jorgelotr

      Going by context, in

      「Recently, you took some time to explain something to me. Regarding my husband, thanks to Ed-bochama, he was able to do not only addition and substraction, but also multipication and division. We can count without mistakes, even when counting many numbers.」
      「最近は、暇を見て、勉強まで教えてくださいます。
       ――旦那様、わたし、エド坊ちゃまのおかげで、足し算引き算だけじゃなく、掛け算や割り算までできるようになったんですよ?
       それも、九九だけじゃなく、桁がたくさんあっても間違えないで計算できるようになったんです」

      a seemingly more proper alternative could be

      「Lately, when I’m free, he even teach me things. ――Master, thanks to Ed-bochama, I’m now able to do not only addition and substraction, but even multipication and division, you know? Moreover, it’s not only the times table, I now can calculate without mistakes even with numbers of many digits.」

      and in

      「No, my husband. I will not come to help fother. Ed-bochama」
      「いいえ、旦那様。
       わたしは父の元には参りません。
       ――エド坊ちゃま」

      should be instead

      「No, master. I won’t return to my father’s place. ――Ed-bocchama.」

      As a bonus, this line

      「I’m nothing but a dirt, although I always cause trouble, bochama never got angry. When I was falling down the stairs at the mansion in Corbette Village, even though I was the only one who was hurt, he helped me with your magic. On top of that, he protected my who was being scolded by Julia-okusama」
      「わたしはドジばっかりで、いつも迷惑をかけていたのに、坊ちゃまは呆れはしても決して怒りはしませんでした。
       いつかコーベット村の屋敷で階段から転げ落ちた時も、自分だって痛かったはずなのに、続けて転げ落ちたわたしを魔法で助けてくれました。
       その上、ジュリア奥様に叱られていたわたしをかばってくださいました」

      should be

      「Though I do nothing but fumble and am always causing trouble, bocchama, even when he got stunned, never got mad at me. Even when he fell down the stairs at the mansion in Corvette Village, while he should have been in pain himself, he used magic to save me who came falling afterwards. On top of that, he even protected me when I was being scolded by Julia-okusama」

      Liked by 2 people

  5. macktheknife123

    Thanks for the chapter. I hope later on the author will put in a magic gun. Sort like the one’s in the LN “The Irregular at the Magical High School”. That it can use only 1 spell for right now.

    Like

  6. Husband? Is the raw danna-sama? If so, i think the meaning should be master since it can also have that meaning. And if im not mistaken, Steph is unmarried right? If she’s unmarried, then the term husband doesn’t connect, unless she shamelessly refers to Ed. Welp he’s what? One years old? Pshhh

    Thanks

    Like

  7. YersiniaP

    If they remove the TL’s how about putting parts of the story inside the TLs? That should cause some interesting developments, no?

    Thanks for taking up that novel, by the way.

    Like

  8. truepurple

    What does “etto” mean? It’s used twice in this chapter without explanation, and I can not find the answer with searches.

    Like

    1. I updated the link in the table of content. Thanks for telling me.
      You can checkout novelupdates.com if you still have troubles. It’s the biggest novel archive on the internet and supported by translators (unlike some content stealing websites)

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s